🌟 김칫국부터 마신다

Proverbs

1. 아직 일어날지 안 일어날지 모르는 일인데 미리부터 다 된 일로 알고 행동한다.

1. DRINK GIMCHI; KIMCHI LIQUID FIRST; COUNT ONE'S CHICKENS BEFORE THEY ARE HATCHED: To behave as if something is already done even before it happens.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 아, 시험에 합격하면 뭐부터 할까?
    Oh, what should we do first if we pass the exam?
    Google translate 김칫국부터 마시지 말고 공부나 열심히 해.
    Don't count your chickens before they hatch, just study hard.

김칫국부터 마신다: drink gimchi; kimchi liquid first; count one's chickens before they are hatched,キムチククから飲む。捕らぬ狸の皮算用,On boit d'abord de la soupe de kimchi.,tomar primero gimchiguk/kimchiguk//gimchitguk/kimchitguk (sopa de gimchi/kimchi),اصطاد الدب قبل أن تبیع جلده,уул үзээгүй байж хормой шуух, ус үзээгүй байж гутал тайлах,uống canh kimchi trước(chưa gì đã uống canh kimchi),(ป.ต.)กินน้ำกิมจิซะก่อนเลย ; ตีตนไปก่อนไข้,sebelum beranak sudah berbesan,(Досл.) Начинать пить с рассола кимчхи. Хозяин ещё не думает продавать корову, а он уже за рога,先喝泡菜水;自作多情;一厢情愿,

💕Start 김칫국부터마신다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Describing location (70) Architecture (43) Cultural differences (47) Family events (during national holidays) (2) Expressing gratitude (8) Weekends and holidays (47) Describing a dish (119) Marriage and love (28) Hobbies (48) Mentality (191) Weather and season (101) Residential area (159) Dietary culture (104) Expressing time (82) Human relationships (52) Using public institutions (post office) (8) Pop culture (52) Social issues (67) Press (36) Climate (53) Hobby (103) Science & technology (91) Economics and business administration (273) Introducing (introducing oneself) (52) Using a pharmacy (10) Geological information (138) Comparing cultures (78) Environmental issues (226) Apologizing (7) Describing clothes (110)